《冬至》杜甫注解:至日:即冬至日,农历二十四节气之一。长为客:长久地成为远离亲人的羁旅之人。忽忽:飘忽不定的样子。泥杀人:胶滞纠缠的样子。形容:指神态躯体。鸣玉:古时官员所骑马上要镶佩玉器作为装饰,马行走时发出碰撞之声。心折:心碎。三秦:原指长安附近古秦国之地,此代指朝廷。
《冬至》注解:至日:即冬至日,农历二十四节气之一。长为客:长久地成为远离亲人的羁旅之人。忽忽:飘忽不定的样子。泥杀人:胶滞纠缠的样子。形容:指神态躯体。鸣玉:古时官员所骑马上要镶佩玉器作为装饰,马行走时发出碰撞之声。心折:心碎。三秦:原指长安附近古秦国之地,此代指朝廷。作者:杜甫。年代:唐代。
我们为您从以下几个方面提供冬至的详细介绍:
一、《冬至》的全文 点此查看《冬至》的详细内容
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。
二、注解
至日:即冬至日,农历二十四节气之一。
长为客:长久地成为远离亲人的羁旅之人。
忽忽:飘忽不定的样子。
泥杀人:胶滞纠缠的样子。
形容:指神态躯体。
鸣玉:古时官员所骑马上要镶佩玉器作为装饰,马行走时发出碰撞之声。
心折:心碎。
三秦:原指长安附近古秦国之地,此代指朝廷。
三、译文
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人
年年到冬至这天,我总是在他乡做客,神情恍恍惚惚,穷困和愁苦啊,简直都要磨缠死人
江上形容吾独老,天边风俗自相亲
我流寓江湖,自照形貌,好像只有我是独独衰老,而这万里天涯,一些风俗和人情也仿佛都是各自相亲
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸
在大雪之后,我拄着藜杖踱步到这满是丹枫红岩的荒山野壑,竟不禁想到宫殿里边早朝刚散,那些文官武将们的身上响着佩玉,该也离开了紫宸殿的宫门
心折此时无一寸,路迷何处见三秦
这时候,我仿佛心地已经折碎,不剩一寸,望着前路就心乱眼迷
请问,我要站在什么地方,才能够看得见那故国三秦?
四、《冬至》杜甫其他诗词
《八阵图》、《望岳》、《春望》、《春夜喜雨》、《绝句》。相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。