您的当前位置:首页正文

偶与心相通解释

2022-12-07 来源:尚佳旅游分享网

早闻达士语,偶与心相通解释:早就知晓有识之士的见解,自己内心里恰与他们相通诗词名称:《因假归白阁西草堂》。本名:岑参。别称:岑嘉州。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:不详。出生时间:约开元六年(718年,有争议)。去世时间:约大历四年(769年,有争议)。主要作品:《行军九日思长安故园》《和贾舍人早朝》《山房春事》《逢入京使》《白雪歌送武判官归京》等。

我们为您从以下几个方面提供“偶与心相通”的详细介绍:

一、《因假归白阁西草堂》的全文 点此查看《因假归白阁西草堂》的详细内容

雷声傍太白,雨在八九峰。

东望白阁云,半入紫阁松。

胜概纷满目,衡门趣弥浓。

幸有数亩田,得延二仲踪。

早闻达士语,偶与心相通。

误徇一微官,还山愧尘容。

钓竿不复把,野碓无人舂。

惆怅飞鸟尽,南谿闻夜钟。

二、译文

雷声傍太白,雨在八九峰

雷声就在太白山旁边震响,雨点却只落在八九座山峰

东望白阁云,半入紫阁松

向东遥望白阁峰顶的云雾,仿佛一半飘散入紫阁青松

胜概纷满目,衡门趣弥浓

美妙的景象纷然出现眼前,草堂隐居的生活趣味更浓

幸有数亩田,得延二仲踪

自家里幸好还有几亩田地,得以追随二仲隐逸的行踪

早闻达士语,偶与心相通

早就知晓有识之士的见解,自己内心里恰与他们相通

误徇一微官,还山愧尘容

如今错误地屈从一介小官,不免为沾染尘俗感到愧疚

钓竿不复把,野碓无人舂

早年垂钓的鱼竿不复把玩,舂米的石碓也已弃置不用

惆怅飞鸟尽,南谿闻夜钟

飞鸟投林激起我无限惆怅,南溪畔又传来报时的夜钟

三、岑参其他诗词

《走马川行奉送封大夫出师西征》《逢入京使》《白雪歌送武判官归京》《送杨子》《白雪歌送武判官归京》

四、注解

白阁:终南山的一个山峰,在陕西鄂县东南。

太白:太白山,在陕西邱县南。

紫阁:终南山的一个山峰。

胜概:美景。

衡门:此指自阁西草堂。

延:及。

二仲:指汉代隐士羊仲、求仲。

达士:明智达理之士。

偶:恰。

徇:从,曲从。

尘容:俗态。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于因假归白阁西草堂的详细信息

显示全文