您的当前位置:首页正文

关于感恩节和吃吃吃的一切

2020-09-27 来源:尚佳旅游分享网
过节必吃系列:关于感恩节和吃吃吃的一切

Unless you're American or Canadian, chances are, all you know about Thanksgiving is that Joey got a turkey stuck on his head on an episode of Friends.

如果你既不是美国人也不是加拿大人,那么你对感恩节的印象可能就是《老友记》里面乔伊头塞在火鸡里出不来那个画面。

All over the United States, however, people are scrambling to baste turkeys and bake pie crusts in anticipation of one of the biggest holidays of the year. So what's all the fuss about? We've got all the info you need in order to discuss—and get hungry for—this food-fueled celebration.

感恩节是美国最重要的节日之一,全美人民都在烤火鸡做派皮。那么,这个节日里人们到底在忙活些什么?我们搜罗了关于感恩节的一切信息,同时感恩节的各种美食也一定会让你垂涎欲滴!

Betty Crocker

What is Thanksgiving? 感恩节是什么?

We're glad you asked. It's a holiday devoted to sharing gratitude and a massive meal with loved ones. Despite cultural and religious roots, it's become

a secular holiday for North Americans of all backgrounds. For its emphasis on family, it bears similarity to Spring Festival in China.

很高兴听到你们问这个问题。这是一个向自己所爱的人表达感激并共进大餐的节日。虽然起源有一定的文化和宗教元素,但现在这个节日已经演变成了北美各族人民都过的节日。感恩节这天,人们都是与自己的家人共度,所以在这方面,感恩节与中国的春节有些相似。 Who celebrates it? 过感恩节的有哪些人?

North Americans. Canadians celebrate on the second Monday of October each year. In the United States, Thanksgiving takes place on the fourth Thursday of November.

过感恩节的主要是北美人民。加拿大的感恩节是每年十月的第二个星期一,而美国的感恩节是十一月的第四个星期四。 Where does it come from? 感恩节起源于何处?

Canada's Thanksgiving origins are contested, but the US traces the holiday back to 1621, when America's Plymouth colonies shared a three-day autumn harvest feast with the Wampanoag Indians. Today, the historic banquet is honored as a symbol of togetherness, harmony, and gratitude.

加拿大感恩节的来历还存在争议,不过美国感恩节起源于1621年美国普利茅斯殖民者与当地万帕诺亚格印第安人共同享受了为期三天的收获节大餐。如今,人们通过感恩节来纪念历史上那一顿盛宴,表达相聚和谐的欢乐及感恩。

Jean Leon Gerome Ferris

Woah, hold on a minute. Colonizers and the colonized, united in peace and harmony? What's up with that?

哇,等等,殖民者和被殖民者和谐相处?为什么?

Good call. It was hardly all fun and LOLs back then. While the harvest meal may have marked a brief moment of peace, it was but a blip in a long, bloody history of conflict and Native American genocide at the hands of European settlers. Some Americans take issue with the misleadingly sunny portrait of Thanksgiving taught to schoolchildren and presented to the American public. 好问题,不过整个过程并不像我们想象的那么欢乐。在收获盛宴的那一会可能是和平了,但是只是短暂的一小会。还是有血腥的斗争,当地人被欧洲殖民者屠杀。所以有的美国人认为学校教授感恩节知识的时候以及整个社会把这个节日渲染得太过积极,有些误导性。 That's grim. 有些残忍啊。

Exactly why most people avoid discussion of those dark days on Thanksgiving. Instead, they focus on joy and take the opportunity to celebrate with family and friends.

没错,所以人们不愿谈起关于感恩节的那段黑暗历史,更关注的是在这个节日里,有机会与家人朋友相聚的欢乐。

Norman Rockwell

How exactly do they celebrate? 人们怎样庆祝感恩节?

Food, food, and more food. Americans eat more on Thanksgiving than any other day of the year. (Considering how much they consume on the average

day, that's undeniably impressive.) Family and friends spend hours, even days preparing dishes for Thanksgiving dinner.

三个字:吃吃吃!这是美国人一年中吃得最多的一天。(想想看美国人平时吃得够多的了,比平时还多是什么概念。)家人朋友一块花好几个小时甚至好几天来准备感恩节晚餐。

In addition to catching up and chatting over the meal, hours are clocked in front of the TV for holiday programming like New York City's Thanksgiving Day Parade, an event presented by Macy's department store every year since 1924. It's America's largest and most famous parade, attracting millions of live spectators and television viewers each year. The event features marching bands, floats, dancers, singers, celebrities, and huge balloons shaped like cartoon characters.

除了围坐在餐桌享用美食谈天说地外,美国人这天还会花好多时间在电视机前看节日特别节目,比如纽约的感恩节大游行。自1924年起梅西百货集团每年都会在纽约举行感恩节大游行,现在已经成为全美最大型最知名的游行,每年都会吸引千千万万的现场观众和电视观众。游行会有乐队、花车、歌舞,还有明星以及各种卡通人物的大气球。

Mic

In addition to the parade, sports are important. American football is a Thanksgiving tradition dating back to the sport's 19th-century origins. The National Football League (NFL) has hosted games on Thanksgiving Day each year since its inception. Suburban families might also play pick-up games in the backyard before dinner.

除了游行,还有体育比赛。自19世纪美式橄榄球诞生,它就成了感恩节不可或缺的元素。全国美式橄榄球联赛每年都会在这天举办比赛。生活在郊区的家庭还会在晚餐前在自家后院玩起美式橄榄球。 Whatever. Back to the food. What do people eat? 咱们还是继续谈谈美食吧,感恩节这天都吃些什么?

First and foremost, turkey. Nine out of ten Americans eat the bird on Thanksgiving.

最重要的当然是火鸡啦,90%的美国家庭会在这天做火鸡。

Kens5

Other classic staples include stuffing, mashed potatoes and gravy, cranberry sauce, cornbread, sweet potatoes, pecan pie, and pumpkin pie.

其他主要食物包括火鸡填料、肉汁土豆泥、蔓越莓酱、玉米面包、红薯、山核桃派、南瓜派等。

New York Times

Veganosity

Food Network

CornbreadSerious Eats

Food and

WinePillsbury

Since so many Americans and Canadians are the descendants of immigrants, some families augment the traditional meal with foods from the places their grandparents lived before landing in North America. For example, Armenian Americans might eat the tabbouleh and hummus of their ancestral homeland alongside the all-American roasted turkey and stuffing.

在美国和加拿大,有很大一部分人是移民的后代,所以有的家庭还会在这天吃祖辈们老家的传统食物。比如,亚美尼亚裔美国人在吃火鸡和填料的同时会配上塔

博勒色拉和鹰嘴豆泥。

The Who and What

Recipes Hubs

Latin Times

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容